Can anyone translate the teaser?

Discuss the fifth game in the series.

Moderator: ItL Moderators

User avatar
Jarelo
Ragelope
Posts: 39
Joined: Mon Nov 24, 2014 10:34 pm
Location: Baltimore, Maryland, USA
Contact:

Can anyone translate the teaser?

Postby Jarelo » Mon Nov 24, 2014 11:27 pm

I can't speak Japanese, nor understand it outside of a couple of words. Can anyone translate the teaser trailer for Etrian Odyssey 5? Thanks!

User avatar
Maxine MagicFox
ItL Webmaster
Posts: 13474
Joined: Wed Feb 27, 2008 12:20 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Re: Can anyone translate the teaser?

Postby Maxine MagicFox » Tue Nov 25, 2014 1:49 am

Seconded!

[] - [] - [] - []

User avatar
zamisk
ItL Moderator
Posts: 6780
Joined: Thu Aug 05, 2010 9:09 pm
Location: No
Contact:

Re: Can anyone translate the teaser?

Postby zamisk » Tue Nov 25, 2014 3:37 am

OK well, 10,000 mean there are 10,000 of something!

Thirded.

"Everyone else is idiots, Zamisk. And you am idiots. And I are idiots."
-PLA

User avatar
Maxine MagicFox
ItL Webmaster
Posts: 13474
Joined: Wed Feb 27, 2008 12:20 pm
Location: Pennsylvania
Contact:

Re: Can anyone translate the teaser?

Postby Maxine MagicFox » Tue Nov 25, 2014 5:42 am

^_^ That was in the Mystery Dungeon trailer, though

[] - [] - [] - []

User avatar
zamisk
ItL Moderator
Posts: 6780
Joined: Thu Aug 05, 2010 9:09 pm
Location: No
Contact:

Re: Can anyone translate the teaser?

Postby zamisk » Tue Nov 25, 2014 9:02 am

I found a way to be less helpful than I intended, which I didn't know was possible. Go me! :)

"Everyone else is idiots, Zamisk. And you am idiots. And I are idiots."
-PLA

User avatar
PLA
Manticor
Posts: 6953
Joined: Wed May 11, 2011 4:27 pm
Location: Sweden
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1266: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Re: Can anyone translate the teaser?

Postby PLA » Tue Nov 25, 2014 9:28 am

Looking around, it seems pretty vague and noncomittal, anyway. Something about a new world.
"Make life rue the day it thought it could give Cave Johnson lemons!"

"I'm so happy with my evil plan; goodbye to music, gym and art
Soon I'll have the perfect school, where fun and excitement never start"


Wagahaiwa neko de aru.

User avatar
Kimiko
Manticor
Posts: 6044
Joined: Wed Jun 18, 2008 9:31 am
Location: Leiden, Netherlands, EU
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1266: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Re: Can anyone translate the teaser?

Postby Kimiko » Tue Nov 25, 2014 1:24 pm

The subtitle (or that's what it looks like at least) 始動 means something like activation/startup. I wonder what that's referring to.

Here's a transcription of the text. Most of the speech matches this, only the part from 0:14 to 0:28 doesn't have text.

始祖にして
根源
Founding
root/source/origin/foundation/base/principle

系譜を
遡り、
至る
結論
Tracing back genealogy,
we arrive at the conclusion

非可逆的な
世界の理
Irreversible
reason of the world

(speech without text)
...
ひとはできしのなかにまことをみる
...
(can't make out the rest)

それは、すなわち、
歴史の始まり
That is, namely,
the beginning of history/the world
(歴史 means history, but is read here as せかい, world)

冒険は、
新たなる世界へ。
The adventure goes
to the new world

世界樹の迷宮Ⅴ
始動
EO5
Activation

Yes, I know my Japanese translating powers suck big time. I'm bad at grammar in particular. Just thought I'd take a whack at it.
I get the feeling that the most interesting is the textless part :/
Please replace this with a better translation >_<
Kimiko

Rewatching: Beast Player Erin


User avatar
Snowdome
Killclaw
Posts: 397
Joined: Fri Mar 01, 2013 1:37 pm
Location: Hong Kong
Contact:

Re: Can anyone translate the teaser?

Postby Snowdome » Tue Nov 25, 2014 3:19 pm

Attachments
EO5_trailer.jpg
Untold classic mode not yet completed. Untold 2 story mode still in 5th stratum. And now EO5 is coming...

Switch FC: SW-1343-6564-9223
Iris @ Pokemon X [Bug #314 #46 #49]
3DS FC: 0688-5760-3487 (There is a FC thread in case anyone didn't notice)


Check for Guild Card Generator <Compatible with EO4, EOU, EOU2 & EDM; Last updated November 8, 2015>
Click for a complete list of EO4 QR codes (quest sorted by suggested level!) and more
<Last updated March 10, 2014>
*For the best QR experience, view the folders in list mode.

User avatar
Kimiko
Manticor
Posts: 6044
Joined: Wed Jun 18, 2008 9:31 am
Location: Leiden, Netherlands, EU
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1266: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Re: Can anyone translate the teaser?

Postby Kimiko » Tue Nov 25, 2014 3:56 pm

Begin/start would normally be something like 始める or 始まる. 始動 refers specifically to machinery, like starting a car.
Kimiko

Rewatching: Beast Player Erin


User avatar
MeltingPenguins
Bloodant
Posts: 271
Joined: Thu Jul 31, 2014 10:28 pm
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1266: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Re: Can anyone translate the teaser?

Postby MeltingPenguins » Thu Nov 27, 2014 11:25 pm

So we're leaving the usual world?
After having 4 trees trying to save it?
Really Atlus...

User avatar
Lilac
Ragelope
Posts: 14
Joined: Wed Nov 26, 2014 11:47 pm
Location: Australia
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1266: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Re: Can anyone translate the teaser?

Postby Lilac » Sun Nov 30, 2014 2:41 am

This is really putting my listening skills to the test but here we go...

しだいのことわりがあらたのしをだいじにおこす。

That line was actually the only one I managed to pick up without being really hesitant... Sorry ^_^;

EDIT: Slowing the video down and making spoken words louder helped me really only confirm my first sentence and this one below kinda...

やがてすべての(いしせとなる - This whole thing I'm not sure about sadly, even with that help.)

User avatar
Riseatrance
Manticor
Posts: 2098
Joined: Thu Apr 10, 2008 3:43 am
Location: Hong Kong
Contact:

Re: Can anyone translate the teaser?

Postby Riseatrance » Tue Dec 02, 2014 2:35 pm

EDIT:

i fail at reading

始祖にして根源 (fountainhead)
The fountainhead is the source (根源) of the stream/fountain (始祖)
The origin through the originator.

系譜を遡り、至る結論 (consequence)
History is bound to repeat itself - we study history in order to reach the conclusions of our present actions
Through reliving our lineages we reach the conclusion

非可逆的な世界の理 (reason of the world)
we can't defy natural law no matter how hard we try
Immutable laws of the world

---

大地に阻止て (?) (terra 業 - this character can mean KARMA)

ひとはできしのなかにまことをみる ---> 人を歴史の中に真を見る
Humans will see the truth within their history

??

四大の理は新の大地を起こす
A new land will be borne from the four elements

やがてをすべてのいしずとなる
Soon enough everything will be laid down as the cornerstone

---

それは、すなわち、歴史の始まり
That is how everything begins

冒険は、 新たなる世界へ
Adventure begins in a new world.

世界樹の迷宮Ⅴ 始動
Etrian Odyssey V - Start
My current game projects:
茨心 -Thornheart- (jRPG, yuri) || Heaven's Kiss: Fallen Hydrangea (Twine, yuri romance)

(#dota2) I support Team DK! 国土無双 (LaNm), you will be missed...

Follow me on Twitter at !
3DS - 3883:5561:7702 (Please msg me on Twitter/here/Skype if you add me!)
PAD - 201,267,866 (Japanese Servers. Common Leaders: Archangel, Ganesh)

User avatar
Kimiko
Manticor
Posts: 6044
Joined: Wed Jun 18, 2008 9:31 am
Location: Leiden, Netherlands, EU
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1266: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Re: Can anyone translate the teaser?

Postby Kimiko » Tue Dec 02, 2014 7:43 pm

Thanks for the help, Trance. I was hoping you'd stop by.
Some of your translations seem a bit elaborate, but you probably know better than me.
Either way, it's all vague enough that it doesn't mean much without more details.
Kimiko

Rewatching: Beast Player Erin


User avatar
Lilac
Ragelope
Posts: 14
Joined: Wed Nov 26, 2014 11:47 pm
Location: Australia
[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1266: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable

Re: Can anyone translate the teaser?

Postby Lilac » Tue Dec 02, 2014 10:26 pm

That seems like a pretty solid translation to me, usually you wouldn't translate Japanese word for word anyway.

User avatar
Riseatrance
Manticor
Posts: 2098
Joined: Thu Apr 10, 2008 3:43 am
Location: Hong Kong
Contact:

Re: Can anyone translate the teaser?

Postby Riseatrance » Wed Dec 03, 2014 3:57 pm

My current game projects:
茨心 -Thornheart- (jRPG, yuri) || Heaven's Kiss: Fallen Hydrangea (Twine, yuri romance)

(#dota2) I support Team DK! 国土無双 (LaNm), you will be missed...

Follow me on Twitter at !
3DS - 3883:5561:7702 (Please msg me on Twitter/here/Skype if you add me!)
PAD - 201,267,866 (Japanese Servers. Common Leaders: Archangel, Ganesh)


[phpBB Debug] PHP Warning: in file [ROOT]/vendor/twig/twig/lib/Twig/Extension/Core.php on line 1266: count(): Parameter must be an array or an object that implements Countable
17 posts

Return to “Etrian Odyssey V: Beyond the Myth”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests